08:41 А правильно ли нам перевели? |
Евангельские чтения за 2 сентября: Мф. 24:13–28 (зач. 99) Мф.24:13 претерпевший же до конца спасется. Главный же вопрос, на который отвечает Христос сими словами несколько выше сего зачала: Мф.24:3 Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?
Первое разрушение Иерусалима было в 70 г. н.э. Сей осадой и разрушением второго Храма прекратились жертвоприношения и закончился век Ветхого Завета. Многие толкователи затрагивают именно этот период. Но нас, главным образом, интересует наш век, его кончина. В 1948 г. появился Израиль как государство. И это плохой знак. Это означает уже саму возможность завершения века нашего, века Завета Нового, который тоже непременно случится. И нас весьма интересует, когда. Главная же претензия к переводу это слово "сократились" в Мф.24:22. На мой взгляд, правильнее было бы перевести это слово, как " прекратились". Разница в чём? Сокращение подразумевает уменьшение от величины целого, а прекращение полную остановку. И сие сбивает с толку, ибо словосочетание "сократились те дни" понимается, как будто дни будут длится меньше, чем должно, тогда как значение "прекратились те дни" означает конец периода, конец века. Итак, как правильно: Мф.24:22 И если бы не прекратились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных прекратятся те дни. Тогда смысл меняется: Основные события скорби будут не только после часа Х, а и до него! Час Х будет, как избавление от тотального уничтожения. Ведь сказано о бегстве в Мф.24:20.
Вакцинаторы будут гонятся за всяким, кто не читается их приборами. Потому и в заставке поместил картинку с агрессивными полицейскими. Мерзость запустения на святом месте подразумевает богооставленность и гнев Божий на безбожных людей и власти. На эту тему предлагается посмотреть некое откровение - сон: Обратите внимание на образ, что герой "находился как подопытный у военных", и наступило внезапное освобождение. С другой стороны на свободу был выпущен и сатана, ибо не стало удерживающего его, что подтверждается в книге Апокалипсис:
Откр.20:1 И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей.
|
|
Всего комментариев: 0 | |